Kurbanlık Koç HACİVAT - (Gelir ve söylenir.) Allah Allah, her halde yanlış görmüyorum ama Karagöz buralarda ne geziyor acaba? Aaaa, yanında bir de kocaman boynuzlu, kınalı bir koç var. (Seslenir) Karagöz'üm merhaba!.. KARAGÖZ - Hoş geldin suda pişmiş balkabağı!... HACİVAT - Aman efendim, perdede değiliz güzel konuş! KARAGÖZ - Köftehor, perdede değiliz ama sen beni yine her yerde rahatsız ediyorsun. HACİVAT - Canım, rahatsız olacak ne var? Geçerken seni görüp "Merhaba!..." dedim o kadar... KARAGÖZ - Öyleyse sana bana merhaba! Haydi yoluna git! HACİVAT - Zaten gideceğim de... Buralarda ne yapıyorsun diye merak ettim? KARAGÖZ - Pataklarım ha, ne yaptığımı görmüyor musun? HACİVAT - Görüyorum ama Karagöz'üm doğrusu bir şey anlayamıyorum. Bir defa Kurban Bayramı geçti. Sonra senin yedi yüz yıldır böyle bir koçla gezerken ilk defa görüyorum. KARAGÖZ - Ne olmuş?... HACİVAT - Ne olmuşu var mı? Yani bu koç neyin nesi? KARAGÖZ - Babasının oğlu... Köftehor, onu ben doğurmadın ki neyin nesi olduğunu bileyim. HACİVAT - Efendim, anlatamadım galiba... Neden beraber dolaşıyorsunuz? KARAGÖZ - Birbirimizi kaybetmemek için Hacı Cavcav! HACİVAT - Allah iyiliğini versin, yine anlatamadım! Yani bu koçu neden gezdiriyorsun? KARAGÖZ - Bende onu yemle besleyecek para var mı! Yeşil salata, karpuz kabuğu falan bulup yediriyorum. Açlıktan ölürse sahibine ne cevap veririm. Hayvana da yazık olur. HACİVAT - Bu koç senin değil mi? KARAGÖZ - Patakların ha! Ekmek Parası zor buluyorum. Bu koçu nasıl alacağım, alay mı ediyorsun? HACİVAT - Alay olur mu Karagöz'üm! Fakat senin olmadığına göre sahibinden her halde para alacaksın? KARAGÖZ - Ne parası?... HACİVAT - Koçu dolaştırıp karnını doyuruyorsun diye... KARAGÖZ - Sana öyle mi söyledi Cavcav?... HACİVAT - Kim?... KARAGÖZ - Bu koçun sahibi? HACİVAT - Anlayamadım, yani sen bu koçun sahibini de mi tanımıyorsun? KARAGÖZ - Köftehor, sahibini tanısam is aramayı bırakır, uyuklamayı terkeder böyle ortalıkta dolaşır mıyım? Üstelik bu hayvanın yanında pek eğilmeye de gelmiyor. Arkadan insanın poposuna öyle vuruyor ki... Üç defa onun yüzünden kaldırımları yaladım. HACİVAT - Vah vah vah, geçmiş olsun Karagöz'üm! KARAGÖZ - Sağolasın!... HACİVAT - Fakat benim aklım iyice karıştı. İkiniz böyle daha ne kadar beraber dolaşıp duracaksınız. KARAGÖZ - Yorgunluktan bir yere düşüp bayılana kadar... HACİVAT - Canım şakayı bırak! KARAGÖZ - Köftehor, anlamıyor musun bir yandan da sahibini arıyoruz. HACİVAT - Bak bu doğru... Ayrıca sahibi belki sizi görüp koçunu tanır da sana bolca bahşiş verir KARAGÖZ - Âmin!... Ne kadar bahşiş verir? HACİVAT - Bilemem ama yine aklıma bir soru takıldı? KARAGÖZ - Aklına boru mu takıldı?... HACİVAT - Saçmalama!... Söyle bakalım sen bu koçu nerede buldun Karagöz'üm?... KARAGÖZ - Nerede olacak, bayramın ilk günü seninle bayramlaşıp bahçenizden yola çıktım ki peşimden geliyor. Ayıp olmasın diye "Git" diyemedim. HACİVAT - Allah iyiliğini versin, desene bu bizim kaybolan koçumuz! Ver bakayım ipi! (Koçu alıp gider.) KARAGÖZ - (Seslenir.) Hacı Cavcav, Benim bahşiş ne olacak?... (Gider)

BUNUN İNGİLİZCESİNİ ÇEVİRİRMİSİNİZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ

2

Cevaplar

2013-01-01T21:56:47+02:00

Sacrificial Ram Hacivat - (Income and spoken.) Allah, Allah is wrong in any case I do not see what you are browsing around, but I wonder if bream? Aaaa, beside the big horns, henna has a coach. (Calls) Karagoz hi! .. Karagöz - Welcome cooked pumpkin in the water! ... Hacivat - Oh, sir, we're not on the screen a nice talk! Karagöz - Meatballs, not on the screen, but you do not bother me again everywhere. Hacivat - Honey, what's going to be uncomfortable? See you in passing "Hello! ..." I said so ... Karagöz - So you hello to me! Let's Go on! Hacivat - I'm going to de ... I was wondering what are you doing here? Karagöz - Pataklarım ha, do not you see what I'm doing? Hacivat - Karagöz actually see it, but I do not understand one thing. Once passed the Feast of Sacrifice. Then you see it for the first time while visiting a coach like seven hundred years. Karagöz - What happened? ... Craftworks - Do you have what I'm dead? So what's wrong with this coach? Karagöz - Like father like son ... Meatballs, what is it that I know that did not give birth. Hacivat - Sir, I could not tell I guess ... Why gallivanting with? Karagöz - Haji Cavcav not to lose each other! Hacivat - Let the goodness of God, still could not tell! So this is why gezdiriyorsun coach? Karagöz - I have the money to feed her feed! Green salad, watermelon peel feeding him find something. What was the answer I give to the owner dies of starvation. Families would be a pity. Hacivat - This is not your coach? Karagöz - Patakların ha! Find it hard to make a living. How do I get this coach, are you kidding? Hacivat - Does Regiment Karagöz! But in any case the owner according to whether you get paid? Karagöz - What money? ... Hacivat - Coach circulate so that your belly doyuruyorsun ... Karagöz - Cavcav I told you so? ... Hacivat - Who? ... Karagöz - the owner of this coach? Hacivat - I beg your pardon, I mean you do not know the owner of this coach? Karagöz - Meatballs, stop looking for the owner is met, drowsiness leaves wanders around like I? Moreover, in this animal does not bend very well. I hit the back of people's ass ... Pavements licked her face three times. Hacivat - Woe woe, to get past the Karagöz! Karagöz - Thanks a lot! ... Hacivat - But my mind thoroughly confused. How much more wandering around with the two of you will stay like that. Karagöz - til you drop in a place of exhaustion ... Hacivat - Honey Drop joke! Karagöz - Meatballs, on the other hand do not you are looking for the owner. Hacivat - Look, it's true ... In addition, perhaps the owner allows you to see the coach gives you plenty tip Karagöz - Amen! ... What gives you a tip? Hacivat - I do not know, but I thought it fitted with a question? Karagöz - Did you think of stuck pipe? ... Craftworks - Do not be silly! ... Tell me where you got this coach Karagöz? ... Karagöz - Where will be the first day of Eid is coming after me I'm on my way bayramlaşıp yard. Shame on you so that the "Go" I could not. Hacivat - Let the goodness of God, we lost our coach, this pattern! Let me see the rope! (Coach goes away.) KARAGÖZ - (Seslenir.) Haji Cavcav, what about my tip? ... (Loss)
English for IT ÇEVİRİRMİSİNİZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ

1 3 1
2013-01-01T21:57:29+02:00

Sacrificial Ram Hacivat - (Income and spoken.) Allah, Allah is wrong in any case I do not see what you are browsing around, but I wonder if bream? Aaaa, beside the big horns, henna has a coach. (Calls) Karagoz hi! .. Karagöz - Welcome cooked pumpkin in the water! ... Hacivat - Oh, sir, we're not on the screen a nice talk! Karagöz - Meatballs, not on the screen, but you do not bother me again everywhere. Hacivat - Honey, what's going to be uncomfortable? See you in passing "Hello! ..." I said so ... Karagöz - So you hello to me! Let's Go on! Hacivat - I'm going to de ... I was wondering what are you doing here? Karagöz - Pataklarım ha, do not you see what I'm doing? Hacivat - Karagöz actually see it, but I do not understand one thing. Once passed the Feast of Sacrifice. Then you see it for the first time while visiting a coach like seven hundred years. Karagöz - What happened? ... Craftworks - Do you have what I'm dead? So what's wrong with this coach? Karagöz - Like father like son ... Meatballs, what is it that I know that did not give birth. Hacivat - Sir, I could not tell I guess ... Why gallivanting with? Karagöz - Haji Cavcav not to lose each other! Hacivat - Let the goodness of God, still could not tell! So this is why gezdiriyorsun coach? Karagöz - I have the money to feed her feed! Green salad, watermelon peel feeding him find something. What was the answer I give to the owner dies of starvation. Families would be a pity. Hacivat - This is not your coach? Karagöz - Patakların ha! Find it hard to make a living. How do I get this coach, are you kidding? Hacivat - Does Regiment Karagöz! But in any case the owner according to whether you get paid? Karagöz - What money? ... Hacivat - Coach circulate so that your belly doyuruyorsun ... Karagöz - Cavcav I told you so? ... Hacivat - Who? ... Karagöz - the owner of this coach? Hacivat - I beg your pardon, I mean you do not know the owner of this coach? Karagöz - Meatballs, stop looking for the owner is met, drowsiness leaves wanders around like I? Moreover, in this animal does not bend very well. I hit the back of people's ass ... Pavements licked her face three times. Hacivat - Woe woe, to get past the Karagöz! Karagöz - Thanks a lot! ... Hacivat - But my mind thoroughly confused. How much more wandering around with the two of you will stay like that. Karagöz - til you drop in a place of exhaustion ... Hacivat - Honey Drop joke! Karagöz - Meatballs, on the other hand do not you are looking for the owner. Hacivat - Look, it's true ... In addition, perhaps the owner allows you to see the coach gives you plenty tip Karagöz - Amen! ... What gives you a tip? Hacivat - I do not know, but I thought it fitted with a question? Karagöz - Did you think of stuck pipe? ... Craftworks - Do not be silly! ... Tell me where you got this coach Karagöz? ... Karagöz - Where will be the first day of Eid is coming after me I'm on my way bayramlaşıp yard. Shame on you so that the "Go" I could not. Hacivat - Let the goodness of God, we lost our coach, this pattern! Let me see the rope! (Coach goes away.) KARAGÖZ - (Seslenir.) Haji Cavcav, what about my tip? ... (Loss)

1 3 1